HOME
■SEARCH■

■CALENDAR■
Su Mo Tu We Th Fr Sa
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31       
<<Back 2016/07 Next>>
■NEW ENTRIES■
■CATEGORIES■
■ARCHIVES■
■PROFILE■
■OTHER■
Good evening, everybody!

みなさん、こんばんは!

It has been in the rainy season here in Tokyo, and people seem to be tired of rain and clouds.

梅雨まっただ中の東京は、みんな悪天候に飽々しているように見えます。

BUT beautiful flowers in the rainy season, hydrangeas make the whole city lovely!

でも、梅雨の花、紫陽花が美しく咲き誇っています!



The hydrangeas in Kuramae shrine are in full bloom.

蔵前神社の紫陽花は満開です。

I don't think we would overcome the rainy season without the gorgeous flowers.

紫陽花がなければ梅雨は乗り切れそうもないです。



Tonight is the night of Free Drink Night, by the way!

今夜はフリードリンクの日です!







We have a lot of men guests from the UK, Germany, Switzerland, India, France, Canada, and the US tonight.

今夜はイギリス、ドイツ、スイス、インド、フランス、カナダ、アメリカ、各国からの男性ゲストが参加してくれています。

Ta-Da!! BOYS NIGHT!!

ジャジャ~ン!!ボーイズナイトです!!



This is K's House Summit Conference!

ケイズハウス各国首脳会議が開催されています!

They are DISCUSSING various agendas such as their own cultures, sports, economics, history, etc.

各国の文化やスポーツ、経済や歴史など様々な議題について話し合っています。

We offer not only free drinks but also a perfect opportunity to enjoy intercultural exchange!

日本酒や梅酒だけでなく、国際交流も楽しめますよ。



We will have next Free Drink Night on 6th July.

次回のフリードリンクは7月6日水曜日です。

Females are very welcome to join us next week!

女性の方々も大歓迎です!

Have a great night!

それでは良い夜をお過ごしください!

Yayoi

やよい

K’s House Tokyo | 08:06 PM | comments (x) | trackback (x)
Hi peeps! パー
Tokyo these days has been hot and humid that you can’t get away from this heat outside. Make sure you have something to drink to stay hydrated when it’s hot! Under this nice and hot weather, we did Asakusa Free Tour today.
It was unexpected to see this many guests joined us today!
Here are some photos, check them out! パンチ
はい、みなさん。
東京は今日もジメジメして暑い一日です。常になにか飲んでいるようにしないと熱中症が怖いですね。
この暑さの中で、さあ浅草ツアーの日です。
今日はたくさんの人が参加してくれました。
それでは、その模様をどうぞ。









The first stop we made was at Loach fish restaurant that people were actually being interested in it. ぎょーんNone of us including staffs have tried eating it, and I personally don’t think I’m ever going to try it. Haha
最初に止まったのが、どぜうというドジョウ料理屋です。
みんなとても興味をしめしていました。僕は個人的にはそういったものは食べません。



And here is a group photo in front of Kaminari Mon (Thunder gate) 音符
雷門前で集合写真をパチリ。




On the way to Sensoji temple. ダッシュ
浅草寺にいくまでの途中





Got a good fortune? オッケー
良い運だったかな?











At a little Japanese garden place. 太陽
浅草寺の横の小さな庭園にて







Here comes a new trend putting a sweet bread on your head. パン
メロンパンを頭にのせるのが流行ってるらしいです。(嘘です。)






At Ninja shop. ニヒル
忍者ショップ







Using his force to pick that “woodensaber” up. ぷんすか
フォースを使って、ウッドセイバーを手に取る瞬間。



Taking some pictures at Japanese photo booth which we call it Purikura. 汗
プリクラで写真もとりましたよ、結構ギュウギュウでした。






While we’re decorating pictures, guests were enjoying some games at Arcades. にひひ
プリクラの写真をいじってる間、ゲストはゲームセンターで遊んでいました。






Mario kart racing, the winner is… 車
マリオカートをやっている二人、勝者は。。。




And here is the end of the trip. パー
ここで、ツアーの終了です。





Thanks for spending your time reading this blog! にかっ
It was nice to see many guests participated the tour with us today.
Hope they enjoyed a lot and had a great time seeing Asakusa!
ブログを読んでくれてありがとうございました。
たくさんの方がツアーに参加してくれて良かったです。





We’ll see you around! チョキ
それではまた次回お会いしましょう。





Kai 肉
かい
Sight-seeing/Fun | 08:53 PM | comments (74) | trackback (0)
Hello everybodyチョキ

K’s House Takayama Oasis opened on 19th March, 2016にぱっ
Nearly three months has passed already. Time flies so quickly, isn’t it?ダッシュ


So on my day off, I went to Kamikochi(上高地) with my lovely ex-helper, whom I met in Ito. Actually, one of my ex-helpers from Ito, was working at Kamikochi, so we got together.
This picture was taken on the Kappa Bridge.オッケー
Very very famous spot for a picture!!




The trail was very nice, and mostly flat.







Hearing the sounds of river flow, and birds sing, were just amazing and so healing.



If you are lucky, you are able to see monkeyslove
And a little baby, too..





There are more hiking trails starting from Kamikochi.
Here is information about how to get to Kamikochi.
You are required to transfer at Hirayu-hotspring bus terminal.

Bus runs every an hour from Takayama, and every 30 mins from Hirayu bus terminal.バス


https://www.nouhibus.co.jp/english/routebus/

If you are not “ a hiker “ but still like to walk and chill out, Kamikochi is the place you have to be at!

Rinaりんご

K's House Takayama | 05:32 PM | comments (x) | trackback (x)
Hi, what have you guys been up to?
みなさん、いかがお過ごしですか?

Rainy season has been passing by for 2 weeks after officially announced, but we still haven't got much rain yet.
梅雨入り宣言から2週間が経ちますが、東京ではあまり雨が降っていませんね。

It is not too bad for tourists exploring in cities, on the other hand, it is giving us a big concern that we might have a shortage of water. Hopefully, it will rain a lot as soon as we all wish.
旅行中の方にはいいニュースですが、一方では、水不足になるのではという懸念が生まれますね。祈りが通じて、十分な雨量が得られるといいです。

Last night, we held a Free Drink Night with usual variety of alcohol and soft drink beverages as our regular event.
昨夜は、いつものアルコール飲料とジュースを用意して、フリードリンク・ナイトを開催しました。

It was a little quiet at the start of the party, but more and more people joined and it became a huge excitement.
最初は少し静かでしたが、多くの人が参加してくれて、エキサイティングなパーティになりました!

We ended up being quite packed and the space was a bit tight, sorry.
結果的には、場が狭くなってしまったぐらいの盛況っぷりでした。



These two adorable kids joined with soft drinks パンダねこ
かわいいお客様が、ジュースを片手に参加してくれました。



Three guests from Austria, Australia and Denmark.
オーストリア・オーストラリア、デンマークからのお客様です。




Uni students from Holland, Denmark and Germany.
オランダ・デンマーク・ドイツからのこちらの3人は、学生さんだそうです。




They stayed here some weeks ago, welcome back !
以前にも泊まってくれたお二人です、おかえりなさい。




Look, what a beautiful group photo we had.
Thank you so much for getting together and I was so honored.
I am sure that you all had a great night.
見てください、とてもよいグループ写真が撮れました!
集まっていただいて、本当にありがとうございました。
みなさんにとって、素敵な夜となったことと思います。

See you all till the next blog.
それでは、次回のブログ更新までお元気で。

Tomo
トモ
K’s House Tokyo | 06:40 PM | comments (x) | trackback (x)
こんにちはにこっ
今日は京都で有名な和菓子屋の甘春堂の和菓子作り体験を紹介したいと思います。
ここ甘春堂は老舗の和菓子屋さんなのですが、その伝統ある和菓子屋さんで
和菓子作り体験ができるのです星
2,160円で4点(3種類)つくれて3つはお土産、1つはその場でお抹茶とともに頂けるんです。

Hi, today I want to introduce Japanese sweet cooking class.
Here “Kanshun-do” is very famous Japanese sweet shop, and they organize cooking class, too.
It is 2,160 JPY for 4 piece of sweets.
You can eat one of them with green tea after a class, and the lest of them are for souvenir.



これは海外からのお客様が実際につくったお菓子です。
もぉプロ級の出来栄えですね星星

This is the one which were made by our foreigner guest.
It is professional, isn’t it?

教室は日本語だけですが、英語のマニュアルが最初に手渡され、あとは見よう見真似で
こんなに素晴らしい出来栄え!
あなたも未来の和菓子職人になれるかも?!

The class is only in Japanese, however they give foreigner an English manual at the beginning, and after that you can learn with your eyes.
It might be a good chance to try to be Japanese sweet pastry chef in a future.にこっ

Chisa
K’s House Kyoto | 10:35 PM | comments (x) | trackback (x)
こんにちは。
先月末まで行われていた瑠璃光院の特別拝観に行ってきました。
隠れた紅葉の名所である瑠璃光院ですが、この時期の新緑も本当に美しかったです。
Last month, I went to Ruriko-in Temple which is famous for Autumn leaves in Kyoto and also you can enjoy beautiful fresh green leaves.









ちょうど雨が上がりでしっとりと艶めいた新緑が印象的でした。
機会があれば是非秋の拝観も行ってみたいですね。
Now this temple is open only in Spring and Autumn,
I would love to visit in autumn next time.

miki
K’s House Kyoto | 02:09 PM | comments (x) | trackback (x)
あじさいで有名な三室戸寺に行ってきました。
京阪宇治線の三室戸駅から徒歩15分程度です。

I went to Mimuroto temple which is famous for Hydrangea.
It is located about 15mins walk from Mimurodo station on Keihan Uji line.



ちょうど小雨が降るあじさい見物にはもってこいの日でした。
はすの葉の撥水力ってすごいですね。あらためて感心しました。

It was rainy day so it was perfect day to see hydrangea.



三室戸寺のお庭もきれいですが、あじさい園はあじさいが咲きほこりすばらしかったです。

It is very beautiful the garden of the temple but hydrangea garden was really something special only for this season.



6月中はまだ見ごろだと思いますので、よかったら行ってみてください。

The hydrangea garden in the temple open until 10th July.
So I can highly recommend it.







Tomi
K’s House Kyoto | 02:27 AM | comments (x) | trackback (x)